ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在這守候你歸來
in der Hand ein Vergissmeinnicht
緊握著那支勿忘我
It might be just like a bird in the cage
這也許就像籠子裡的小鳥
How could I reach to your heart
究竟如何才能觸碰到你的內心
I need you to be stronger than anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so you feel my song
我釋放我的靈魂所以你聽見我的歌
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根須之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
當季節更替之時融化
werde ich wach und singe ein Lied
我甦醒並且歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
你所給我的那朵勿忘我,就在這兒
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort,das du mir gegeben hast?
你還記得你對我說的話嗎?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag,an dem du mir...?
你還記得那一天的你……
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
當這個季節的勿忘我盛開
singe ich ein Lied
我將再次歌唱
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
當這個季節的勿忘我盛開
rufe ich dich
我將為你歌唱
It could be the whole of the problem change your body
這可能是問題的全部改變你的身體
I need you to be stronger than anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so you feel my breath
我釋放我的靈魂所以你感受到我的呼吸
Feel my move
感受我的感受
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根鬚之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
當季節更替之時融化
werde ich wach und singe ein Lied
我甦醒並且歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
你所給我的那朵勿忘我,就在這兒
出處:http://blog.yam.com/enjoy9547/article/65547131
die Ruinenstadt ist immer noch schön
廢棄之墟依舊美麗
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在這守候你歸來
in der Hand ein Vergissmeinnicht
緊握著那支勿忘我
It might be just like a bird in the cage
這也許就像籠子裡的小鳥
How could I reach to your heart
究竟如何才能觸碰到你的內心
I need you to be stronger than anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so you feel my song
我釋放我的靈魂所以你聽見我的歌
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根須之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
當季節更替之時融化
werde ich wach und singe ein Lied
我甦醒並且歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
你所給我的那朵勿忘我,就在這兒
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort,das du mir gegeben hast?
你還記得你對我說的話嗎?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag,an dem du mir...?
你還記得那一天的你……
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
當這個季節的勿忘我盛開
singe ich ein Lied
我將再次歌唱
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
當這個季節的勿忘我盛開
rufe ich dich
我將為你歌唱
It could be the whole of the problem change your body
這可能是問題的全部改變你的身體
I need you to be stronger than anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so you feel my breath
我釋放我的靈魂所以你感受到我的呼吸
Feel my move
感受我的感受
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根鬚之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
當季節更替之時融化
werde ich wach und singe ein Lied
我甦醒並且歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
你所給我的那朵勿忘我,就在這兒