[tindeck.com] - 07. Vogel im Kafig

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

其他選項
  • 御宅(+海參)
    御宅(+海參) 2014/05/28 11:00

    ("Vogel im Käfig"意為"籠中鳥")

    Lyric Translation Update V1.01

    Der innerer Reichtum der Leute ist
    The inner fortune of people is
    人們內在的財富

    Wie Licht bunt, durch Farbglas hereinzuscheinen
    like colorful light which shines through colored glass
    有如彩色玻璃上照耀出的絢爛光芒

    Das angenehme tägliche Leben ist
    The pleasant everyday life is
    每日平和的生活

    Wie ein warmes Kerzenlicht
    like a warm candlelight
    仿佛溫暖的燭光一般

    Die sehr weite grüne Erde
    The very far green plains
    遙遠彼方的青蔥大地

    Das reiche schöne Wasser
    The rich beautiful water
    豐沛的清麗水源

    Die grandiose Natur sorgt immer noch für ihre Kinder
    The grand nature still provides for their children
    大自然依然哺育著她的子民

    Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
    We hopefully can understand it someday
    希望終有一天我們能夠明白

    Wir gehen zur anderen Seite des Horizontes
    We are walking to the other side of the horizon
    我們正朝著超越地平線的彼方邁步

    Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
    We hopefully can understand it someday
    希望終有一天我們能夠明白

    Wir gehen festen Schrittes
    We go with firm steps
    我們邁著堅定的步伐前進

    Alles Lebendige stirbt eines Tages
    Every living being dies someday
    一切生靈終有消逝之日

    Ob wir zum Sterben bereit sind oder nicht
    Whether we are ready to die or not
    無論我們是否有萬全之備

    Der Tag kommt sicher
    That day will come surely
    那一天必將來臨

    Ist das der Engel, der vom dämmernden Himmel hinunter flog?
    Is that an angel which flew down from the twilight sky?
    那是從暮光的天空中降臨的天使嗎?

    Ist das der Teufel, der aus der Felsenspalte heraus kroch?
    Is that a fiend which crawled out from a crevice?
    那是從裂縫中爬出的惡魔嗎?

    Tränen,
    Tears,
    淚水

    Ärger,
    Anger,
    憤怒

    Mitleid,
    Pity,
    憐憫

    Grausamkeit,
    Cruelty,
    殘虐

    Frieden,
    Peace,
    和睦

    Chaos,
    Chaos,
    紛亂

    Glaube,
    Belief,
    信念

    Verrat,
    Betrayal,
    背叛

    Wir werden gegen unser Schicksal ankämpfen
    We will fight against our fate
    我們將會挑戰自己的宿命

    Wir dürfen uns nicht in unser Schicksal ergeben
    We must not give in to our fate
    我們絕不能屈服于天意

    Mit Trauer und Entscheidung im Herzen
    With sorrow and confidence in our hearts
    滿懷悲痛與信心

    Zeigen wir den Willen weiterzugehen
    we show the will to move on
    我們展露出生存下去的意志

    Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt werden
    No one shall be stubbornly deprived of his life
    沒有誰的生命可以被肆意剝奪

    (Lyrics von Schiller)

好康快訊

    影音資訊

    本日人氣:
    0
    累積人氣:
    0
    播放次數:
    0 次 / 66 次 (本日/累積)